“Un joven se encuentra tendido en la acera, con los brazos extendidos. Un trabajador con un martillo casualmente pasa sobre su cuerpo caído. Una multitud se encuentra a la entrada del metro, aturdida por la curiosidad en la inacción. Un ciclista y un peatón giran por encima del hombro para echar un último vistazo, mientras que a su alrededor el tráfico se desliza. ¿Cuál es el drama más grande de la vida en la ciudad: el choque ficticio entre dos figuras que se implican, o la indiferencia de una a la otra que es real? Una fotografía permite que tales contradicciones existan en la vida cotidiana, más que eso, se les alienta. La fotografía es acerca de estar exquisitamente presente.”
Joel Meyerowitz
//
“A young man lies on the sidewalk with his arms outstretched. A workman with a hammer casually steps over his fallen body. A crowd stands at the entrance to the métro, stunned by curiosity into inaction. A cyclist and a pedestrian each turn over their shoulders to catch a last glimpse, while around them the traffic glides by. Which is the greater drama of life in the city: the fictitious clash between two figures that is implied, or the indifference of the one to the other that is actual? A photograph allows such contradictions to exist in everyday life; more than that, it encourages them. Photography is about being exquisitely present.”
Joel Meyerowitz
(via: http://blog.ricecracker.net/)
Filed under: fotografia, fotografos, Joel Meyerowitz
