Imagina esto entonces si se puedes,
Antes de que el tiempo se convirtiera en un pensamiento,
Cuando nada era,
Y el mago aún tenía que jugar su mano.
En este reposo, centrada, todavía,
Una claridad se eligió en voluntad,
Luego, con un giro rápido de caleidoscopio,
Todo se convirtió de estrella a gusano.
Y tu que lees, y yo que escribo,
somos semillas conscientes de esta delicia.
//
Imagine this then if you can,
Before time became a thought,
When everything was not,
And the conjurer had yet to play his hand.
In this repose, centered, still,
A clearness chose itself to will,
Then with a kaleidoscope’s quick turn,
All became from star to worm.
And you who read, and I who write,
Are conscious seeds of this delight.
Filed under: Duane Michals, fotografia, fotografos
